Question: A dialogue about a book fair you have recently visited
Raju: Good afternoon, Meena. How’re you?
Meena: I’m fine. How about you?
Raju: Fine. I went to your home. But I did not find you. Where did you go yesterday evening?
Meena: I went to the Ekushe Boi Mela.
Raju: Really? Did you went there alone?
Meena: No, I went their with my elder brother.
Raju: How was the Mela?
Meena: It was a great arrangment with a big crowd.
Raju: How many shops were there?
Raju: Almost 300.
Raju: Did you buy any book?
Meeena: Yes, I bough two story books, two science fictions and a novels.
Raju: Did you meet any writer or poet?
Meena: Yes, I was lucky that I met Zafar Iqbal, one of my favourite writer.
Raju: Very good. Did you enjoy the fair?
Meena: Sure. I really enjoyed it and hope you’ll also visit the fair if you get time.
বাংলা অনুবাদ
রাজু: শুভ বিকাল, মীনা। তুমি কেমন আছ?
মীনা: ভালো আছি। তোমার কী অবস্থা?
রাজুঃ ভালো। গতকাল তোমার বাসায় গিয়েছিলাম। কিন্তু তোমাকে পেলাম না। গতকাল সন্ধ্যায় কোথায় গিয়েছিলে?
মীনা: একুশে বই মেলায় গিয়েছিলাম।
রাজু: সত্যি? তুমি কি সেখানে একা গিয়েছিলে?
মীনা: না, আমি আমার বড় ভাইয়ের সাথে গিয়েছিলাম।
রাজু: কেমন লাগলো মেলা?
মীনা: অনেক ভিড়ের সাথে এটা একটা দারুণ আয়োজন ছিল।
রাজু: কয়টা দোকান ছিল?
রাজু: প্রায় ৩০০।
রাজু: কোন বই কিনেছ কি?
মীনা: হ্যাঁ, আমি দুটি গল্পের বই, দুটি কল্পবিজ্ঞান এবং একটি উপন্যাস কিনেছি।
রাজু: কোনো লেখক বা কবির সঙ্গে দেখা হয়েছে?
মীনা: হ্যাঁ, আমি ভাগ্যবান যে আমি আমার প্রিয় লেখক জাফর ইকবালের সাথে দেখা করেছি।
রাজু: খুব ভালো। তুমি কি মেলা উপভোগ করেছ?
মীনা: অবশ্যই। আমি সত্যিই এটি উপভোগ করেছি এবং আশা করি তুমিও সময় পেলে মেলাটি পরিদর্শন করবে।
গুরুত্বপূর্ণ শব্দের অর্থ
alone একা; elder বড়; arrangment ব্যবস্থা, আয়োজন; crowd ভিড়; shops দোকান; science fictions কল্পবিজ্ঞান; novels উপন্যাস; writer লেখক; lucky ভাগ্যবান; enjoy উপভোগ।
উপরে দেয়া ডাউনলোড বাটনে ক্লিক করে Dialogue বাংলা অর্থসহ PDF ফাইলে ডাউনলোড করে নাও। অন্যান্য বিষয়ের নোট ও সাজেশান্স পেতে আমাদের YouTube চ্যানেলটি SUBSCRIBE করতে পারো এই লিংক থেকে।
Discussion about this post